5D4N SHIRAKAWAGO / TAKAYAMA / GUJO / KYOTO / OSAKA

白川乡 / 高山 / 郡上 / 京都 / 大阪

Duration

5 Days 4 Nights

5天4夜

Tour Type

Ground Arrangement Private Tour

安排私人旅游地接

Passengers

From 2 – 8 people

2 – 8 人

Season

10 May 2023 – 20 Dec 2023

2023年5月10日 – 2023年12月20日

From RM 2,975 per person

OVERVIEW

4 nights Stay

(1 Nights stay Gifu area / 1 Night stay Takayama area / 2 Nights stay Osaka city)

Kyoto : once the capital of Japan,  It’s famous for its numerous classical Buddhist temples, as well as gardens, imperial palaces, Shinto shrines and traditional wooden houses.

Gifu : is a large, landlocked prefecture in the center of Honshu. Takayama, a beautiful town in the mountains, and Shirakawa-go, a collection of small villages even deeper in the mountains, are Gifu’s main tourist attractions. The prefectural capital Gifu City is famous for cormorant fishing.

Shirakawa-go : The Shirakawa-go (白川郷, Shirakawagō) and neighboring Gokayama (五箇山) regions line the Shogawa River Valley in the remote mountains that span from Gifu to Toyama Prefectures. Declared a UNESCO world heritage site in 1995, they are famous for their traditional gassho-zukuri farmhouses, some of which are more than 250 years old.

Takayama : is a city in the mountainous Hida region of Gifu Prefecture. To differentiate it from other places named Takayama, the city is also commonly referred to as Hida-Takayama. Takayama retains a traditional touch like few other Japanese cities, especially in its beautifully preserved old town.

Gujo : is a small, riverside town in Gifu Prefecture, known for its pristine waterways and its distinctive summer dance festival. The town was founded in the 16th century following the construction of Hachiman Castle.

Osaka city : Osaka is a large port city and commercial center on the Japanese island of Honshu. It’s known for its modern architecture, nightlife and hearty street food. The 16th-century shogunate Osaka Castle, which has undergone several restorations, is its main historical landmark. It’s surrounded by a moat and park with plum, peach and cherry-blossom trees.

Our ground packages include airport pickup from Osaka Kansai Airport and sending off at Osaka Kansai airport , hotels , transportation as per our itinerary sightseeing spot entrances fee all are included.

Which hotel to use is not specified, and the hotel will be decided when you make a reservation, basically we use a 3-star hotel.

Breakfast is always included, but other meals will depend on the package.

Highlights

  • – Airport meeting and sending service include
  • – Enjoy sightseeing tour at Kansai area.
  • – Taste the Famous Japanese Food during the tour.
  • – Visit World Heritage side at Kyoto, Shirakawago and Takayama area
  • – Hotel (3 star) Located at middle of the city center, very convenient to move around during free time.

Mandarin Speaking Driver cum Guide use (02-08 Persons)
This tour is only with an experienced driver (Mandarin Speaking) cum guide use during the tour.

4晚住宿

(岐阜地区住宿 1 晚/高山地区住宿 1 晚/大阪市内住宿 2 晚)

京都:曾经是日本的首都,以其众多的古典佛教寺庙以及花园、皇宫、神社和传统木屋而闻名。

岐阜县:是本州岛中部的一个大型内陆县。美丽的山中小镇高山和深山中的小村庄白川乡是岐阜的主要旅游景点。 县首府岐阜市以鸬鹚捕鱼而闻名。

白川乡:白川乡和邻近的五箇山(五箇山)地区位于从岐阜县到富山县的偏远山区的庄川河谷。 它们于 1995 年被宣布为联合国教科文组织世界遗产,以其传统的合掌造农舍而闻名, 其中一些农舍已有 250 多年的历史。

高山市:是岐阜县飞騨山区的一座城市。为与其他名为高山的地方区分开来,这座城市通常也被称为飞騨高山。 高山保留了与其他日本城市不同的传统风情,尤其是在其保存完好的老城区。

郡上市:是岐阜县的一个河边小镇,以其原始水道和独特的夏季舞蹈节而闻名。 随着八幡城的建造,该镇于 16 世纪建立。

大阪市 : 大阪是日本本州岛的一个大型港口城市和商业中心。 它以其现代建筑、夜生活和丰盛的街头美食而闻名。经历过多次修复的 16 世纪幕府大阪城是其主要历史地标。 它被护城河和公园环绕,公园里种满了梅树、桃树和樱花树。

我们的地接配套包括从大阪关西机场接机和在大阪关西机场送机,酒店,交通按照我们的行程观光景点门票费用都包括在内。

早餐始终包括在内,但其他餐点将取决于配套内容。

我们始终提供经验丰富的司机兼导游普通话。

经验丰富的司机,持有有效的日本驾驶执照。

他不仅精通景点选址和道路,更精通导游服务。

具体选择哪家酒店没有具体规定,都是在预订的时候决定的,

基本上我们都是会用三星级酒店。

旅游亮点

  • 机场接送服务包括
  • 享受关西地区的观光旅游。
  • 游览期间品尝著名的日本美食。
  • 参观京都、白川乡和高山地区的世界遗产一侧
  • 酒店(三星级)位于市中心,闲暇时间出行非常方便。

普通话司机兼导游使用(02-08人)

此行程仅由经验丰富的司机(会说普通话)兼导游在行程中使用。

ITINERARY

DAY 1  OSAKA KANSAI AIRPORT |  KYOTO | GIFU  大阪关西机场 |京都 |岐阜

Upon arrival, meeting with the driver cum guide at arrival hall. Then proceed to below tour:

Arashiyama (Bamboo Grove , Togetsukyo Bridge) –  is one of Kyoto’s top sights and for good reason: standing amid these soaring stalks of bamboo is like being in another world.

The Togetsu-kyo Bridge has been a landmark in Western Kyoto’s Arashiyama District for over four hundred years. The wooden bridge spans the Katsura River in front of Arashiyama Mountain, offering incredible views.

Fushimi Inari Taisha – is the head shrine of the kami Inari, located in Fushimi-ku, Kyoto, The shrine sits at the base of a mountain also named Inari which is 233 metres (764 ft) above sea level, and includes trails up the mountain to many smaller shrines which span 4 kilometres (2.5 mi) and take approximately 2 hours to walk up.

Lunch at your own at Arashiyama

After Kyoto tour , transfer to Gifu and check in Hotel at Gifu area

早餐后,从爱知县乘车前往京都,然后继续以下行程:

岚山(竹林、渡月桥)- 是京都的顶级景点之一,这是有充分理由的:站在这些高耸入云的竹子中间,就像置身于另一个世界。

四百多年来,渡月桥一直是京都西部岚山区的地标。木桥横跨岚山山前的桂川,提供令人难以置信的景色。

伏见稻荷大社 – 是神稻荷神社的总社,位于京都伏见区,神社坐落在海拔 233 米(764 英尺)的山脚下,也被称为稻荷神社,包括通往从山上到许多跨越 4 公里(2.5 英里)的较小的神社,步行大约需要 2 小时。

在岚山自費享用午餐

京都游览结束后,转移到岐阜并入住岐阜地区的酒店

DAY 2  GIFU – SHIRAKAWAGO – TAKAYAMA   岐阜~白川乡~高山
After breakfast, then proceed for the tour as below:
○ Shirakawago Gassho Village : is a Japanese mountain settlement in what was once considered a wild and unexplored region. Because of the area’s natural environment, with high mountains and heavy snowfall, interaction with neighboring regions was limited. However, this also created the conditions for the development of unique cultural practices and lifestyles. Now registered as a World Cultural Heritage site.

○Takayama Old Town –   This old town has been beautifully preserved with many buildings and whole streets of houses dating back to the feudal ages, when the city thrived as a wealthy merchant town.

*Lunch on your own at Shirakawago.

After tour at Takayama Check in Hotel at Takayama town

早餐后,继续以下游览:

白川乡合掌村 : 是日本的山区聚居地,曾经被认为是一片荒野和未开发的地区。由于该地区的自然环境,高山和大雪,与邻近地区的互动受到限制。然而,这也为独特的文化习俗和生活方式的发展创造了条件。现已登录为世界文化遗产。

○高山古城 – 这座古城保存完好,有许多建筑和整条街道的房屋,可以追溯到封建时代,当时这座城市作为一个富裕的商业城镇而繁荣。

*在白川乡自行享用午餐。

游览高山后入住高山镇酒店

DAY 3  TAKAYAMA – GUJO – OSAKA   高山~郡上~大阪

After breakfast, Transfer from Takayama to Osaka then proceed for the tour as below:
Miyagawa Morning Market –is a Food market held near the river with stalls selling vegetables, fruits & other local farm products.

Gujo Hachiman Catsle –  was built in 1559 by the local feudal lord on the top of a hill. Although the castle had been destroyed in the early Meiji Period, it was rebuilt in 1933. Unlike most reconstructed castles, Gujo Hachiman’s was rebuilt using wood rather than concrete. However, its interior does not follow its original design.

Yanaka Mizu no Komichi, – a pocket park along a waterway in Gujo Hachiman is located in machiya, Japanese traditional downtown house area. It was constructed in 1988 to improve townscape and raise local awareness of water environment. 

The Former Town Office Building –This building was Gujo-Hachiman’s city hall until 1994 but was re-purposed as the current memorial hall when they changed location. The wooden, Western style structure was built in 1936, and it has been designated as a Registered Cultural Property.

Lunch at your own at Gujo

After tour transfer to Osaka city and check in Hotel at Osaka city.

早餐后,从高山前往大阪,然后继续以下行程:

宫川早市 – 是在河边举办的食品市场,设有出售蔬菜、水果和其他当地农产品的摊位。

郡上八幡城 于 1559 年由当地封建领主在山顶上建造。虽然这座城堡在明治初期被毁, 但在 1933 年重建。与大多数重建的城堡不同,郡上八幡的城堡是用木头而不是混凝土重建的。 然而,它的内部并没有遵循其最初的设计。

Yanaka水之小路 郡上八幡沿水道的袖珍公园,位于日本传统市中心住宅区町屋。 它建于 1988 年,旨在改善城市景观和提高当地的水环境意识。 前镇

政府大楼 – 这座大楼在 1994 年之前是郡上八幡的市政厅,但在他们改变位置后被重新用作现在的纪念馆。 建于 1936 年的木结构洋式建筑,已被指定为登录文化财产。

在郡上市自行享用午餐

游览结束后前往大阪市,入住大阪市酒店。

DAY 4   OSAKA  FULL DAY FREE & EASY   大阪全天自由活动

After breakfast, Full day free & Easy

早餐后,全天自由活动

DAY 5  OSAKA TO KANSAI AIRPORT    大阪到关西机场
After breakfast, free till depart
Transfer to Kansai Airport

早餐后,自由活动至出发

转移到关西机场

Included

  • 4 Night Hotel Accommodation

    4 晚酒店住宿

  • Tour And Transport As Per Itinerary + Driver cum guide will be provided. (basically Mandarin speaking )

    将提供按行程安排的旅游和交通+司机兼导游。 (基本上是普通话)

  • Entrance fee to all the sightseeing spot as mentioned in the itinerary is included.

    包括行程中提到的所有观光景点的入场费。

  • Meals included – 4 Breakfasts, 0 Lunch & 0 Dinner.

    含餐 – 4 顿早餐、0 顿午餐和 0 顿晚餐。

Excluded

  • Travel Insurance (strongly recommended to purchase).

    旅游保险(强烈建议购买)。

  • Air Ticket.

    飞机票。

  • Meals other than stated.

    未注明的膳食。

  • Camera/Video Fees.

    相机/视频费用。

  • Any other extra places need entrance fee.

    任何其他额外的地方的入场费。

  • Services/ Item not mentioned in the program.

    行程计划中未提及的服务/项目。

TOUR REMARKS

Itinerary and package content is subject to last-minute changes due to weather or operational issue.

Activity stated is provided on a complimentary basis, no refund will be made for cancellation of activities due to weather or operational issue.

Children rates are applicable for 2-11 years old only (by year)

由于天气或运营问题,行程和套餐内容可能会在最后一刻发生变化。

所述活动免费提供,因天气或运营问题取消活动将不予退款。

儿童价格仅适用于 2-11 岁(按年)

Minimum booking of this tour is from Two (2) Adults and above.
Our package include Driver cum guide mandarin speaking service.
If you need a professional (English or Mandarin) speaking tour guide, additional guide fee applies. Please check it in our booking page in … add on Extra’s button.

The tour pick-up is from Hokkaido Chitose Airport or Sapporo City area only.

If pick-up place is other than Hokkaido Sapporo city’s hotel or airport, additional charge applies.

If a lunch or dinner included in the tour itinerary, we will arrange it at the nearest convenient restaurant according to each tour itinerary. Food arrangement will NOT be Halal food. Please inform us if you have any food allergies, vegetarian or religious restrictions. We will try our best to accommodate to your request but are not guaranteed and are subject to availability and restaurant discretion.

The tour price stated is net and in Ringgit Malaysia (MYR).

此旅游配套的最低预订为两 (2) 名成人及以上。
我们的旅游配套包括司机兼导游普通话服务。
如果您需要专业(英语或普通话)的导游,需支付额外的导游费用。请在我们的预订页面中查看……添加 Extra 按钮。

旅游配套里的接客服务仅限于北海道千岁机场或札幌市区。

如果接送地点不是北海道札幌市的酒店或机场,则需支付额外费用。

如果行程中包含午餐或晚餐,我们将根据每个行程安排在最近方便的餐厅用餐。食物安排不会是清真食品。如果您有任何食物过敏、素食或宗教限制,请告知我们。我们将尽力满足您的要求,但不能保证,并视供应情况和餐厅可否接受而决定。

所列旅游价格为净价,以马来西亚令吉 (MYR) 为单位。

Any cancellation of your booking must be in writing to avoid any misunderstanding.
Cancellation of tour fees will be charge as below.

Before 30 days … Free Cancellation.
Before 21 days … 50% of your total charges.
Before 14 dyas … 70% of your total charges.
Within 7 days … 100% of your total charges.

** During Super Peak Season, the above Cancellation Policy will be voided. We will notify to you once there is a booking.

取消预订必须以书面形式进行,以避免任何误解。
取消预订将会被收取如下的取消费用。

30 天前…免费取消。
21 天之前……总费用的 50%。
14 天前……总费用的 70%。
7 天内 … 100% 的总费用。

** 在超级旺季期间,上述取消政策将作废。一旦有预订,我们会通知您新的取消政策。

Once we received your tour booking request, we will notify you as soonest possible of your booking within 3 working days.

Your tour booking with us is not automatically confirmed until we confirmed from our side by email to you. But you will receive an acknowledgment email regarding to your request booking from us. If you do not receive it, kindly check your spam mailbox. If you cannot find it, please do contact us by email via contact us.

Once your tour booking is successfully confirmed by our side, you will receive a confirmation email from us in details with a total payment amount and payment details.

We will only issue you a “Final Tour Confirmation Voucher” once you made a full tour payment to us.

一旦我们收到您的旅游预订请求,我们将在 3 个工作日内尽快通知您确认您的预订。

在我们通过电子邮件向您确认之前,您与我们的旅游预订不会自动确认。但是您会收到一封关于您的预订请求的确认电子邮件。如果您没有收到,请检查您的垃圾邮件邮箱。如果您找不到它,请通过联系我们通过电子邮件与我们联系。

一旦您的旅游预订被我们成功确认,您将收到一封来自我们的确认电子邮件,其中包含总付款金额和付款详情。

只有在您向我们支付了全额旅游费用后,我们才会向您发放“最终旅游确认凭证”。

Meet our Driver cum Guide at Osaka Kansai International Airport or any hotel inside Osaka city (if there is a request) .

在大阪关西国际机场或大阪市内的任何酒店(如果有要求)与我们的司机兼导游会面。


		

Similar Tour Package

TOUR MAP